フリーランサーの働き方改革

ブログ再開にあたり、まず、フリーランスの道を付けてくださった坂元誠さんにお礼を申し上げます。お仕事の紹介やプロモーションなど、ここまで来れたのも坂元さんのご指導無くして語れません。また、私の限界点をがっちり指摘してくださったお客様がいまし…

英語屋ホンポ、金木犀の花を惜しむ

2018-10-01 23:54:03NEW !テーマ:ブログ キンモクセイ orange sweet olive sweet osmanthus 台風一過 clear weather after a typhoon has passed キンモクセイには色々な表現があるようです。 昨日の台風はまさに風台風でした。ごーーーーっという音に目が…

英語屋ホンポ、ワークショップ「愚痴外来」を開催

2018-09-27 23:34:54NEW !テーマ:ブログ ワークショップ workshop 愚痴を言う complain emailを英語で書く write an email in English 壁を乗り越える overcome barriers *:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆ あらかわシャル…

英語屋ホンポとコーヒー

英語屋ホンポ、コーヒー好きでございます 2018-09-14 16:32:38NEW !テーマ:通訳・翻訳 Caffanate カフェインを摂る(造語) Espresso エスプレッソ Coffee コーヒー Americano アメリカーノ Latte ラテ Cafe au Lait カフェオレ Drip ドリップする、コーヒ…

英語屋ホンポ、NPDメモ - Triangulation (三角関係)

Triangulation = 三角関係Wallflower = 仲間外れTrauma bond = 傷害性絆自己愛性人格障害者、三角関係するの大好き。しかも隠さない。 それは別に個人同士の三角関係ではなく、ターゲットを集団の中で wallflower (壁の花、仲間外れ) 状態にしたりします。英…

英語屋ホンポ、フリーランス⇒ジプシー⇒定住分かれ道

Downsizing: 人員削減、経営合理化 Attrition: 退職、死亡などの自然減 ※上記以外にも表現がありますので念のため。 ちょっと湿っぽい話で恐縮です。英語屋ホンポ、フリーランス歴はかれこれ17年になろうとしています。その間にはコンサルタントの通訳や、翻…

英語屋ホンポ、お礼を言われて恥ずかしがる

英語屋ホンポ、お礼を言われて恥ずかしがる 2018-09-12 21:15:25NEW !テーマ:通訳・翻訳 Humility - 謙遜、謙虚さ この場合は、shame ではありません。 Get bashful 照れる Flattering いろいろありますね。ドラマ Lucifer のなかでクロエの母が 面と向かっ…

英語屋ホンポ、志を同じくする人に出会う

志を同じくする人: comrade 言霊: the power of words, uttering a thought breathes life https://en.wikipedia.org/wiki/Kotodama 先日、好青年に会いまして。 英語ユーザー倍増計画を実施中だそうです。 翻訳デバイスが発売され、もしかしたら同時通訳…

英語屋ホンポ、恐ろしい英語に再会す

前にも見たことがある。 ううっ。こ、これはつらい。 某インド系IT企業からの翻訳依頼。 THOSE を関係代名詞として使う人々がいる。 未来系はすべて to 不定詞で表現されている。 述語が無いかったり、SVOCVO なんていう文章も散見する。 守秘義務があるので…

英語屋ホンポ、そっと始めた社内通訳と顔の輪郭

何しろなまっている。大きな会議の通訳などとんでもない。学校に行って錆落としをするには時間が無いし、もっと別のことをしたい。翻訳の仕事も詰まっているし。 どこまでできるか分からない。そう思って、少人数の会議の通訳などを請け負ううちに、某マーケ…

女性起業家研修を受講してみました

ある池袋の個人経営の葬儀社さんのお話。 飛び込みの営業をなさると言うので質問してみました。行く先は病院や老人ホーム。大概最初は断られる。で、だいたい1ヶ月に1回くらいの頻度で顔を売ってなんとか総務部長までたどり着く。そうすると、万が一の時に「…

スポーツ放送に見る日本語と英語の違い

英語を勉強しているビギナー向け。 自分の日本語を直訳風にしてみると英語を考えやすいです。 ってありきたりですけどね。もう一つ。やっぱり映画(ビデオ、日英サブタイトル付き)やニュースなどお勧めします。日本語の字幕を見ながら聞くと日本語の発想と英…

翻訳、ときどき通訳 - スケジューリング

スケジューリング難しいよなぁ。と、ぼやいてみる。お客様にコミットしたい。あまりお断りしたくない。そしてダボハゼ受注をしてしまう。燃え尽きる。しばらくお休み。いやいや、これじゃぁダメでしょう。適当ほどほど休まないと。今日の英語I overestimate …

翻訳ときどき通訳 - 自営業者になったわけ、お客様へのバリュー

自営業者になったわけは、某社の「ワニ社長」の専横にありました。あるお坊さんが「あんな、ちかちゃん。この人、生まれてくる時に心をお母さんのおなかにおいてきてしまわはってん」と仰せでした。 この人の秘書を経てR&Dの英語屋として、PMとして配属が決…

もうすぐ終わる通訳プロジェクトの話

もうすぐ終わる仕事はピンでやっている。帰国してから始めた。某大手素材メーカー(インスリンの注射針のパーツとか、航空、自動車など幅広い素材)と国内エージェントの間の仕事です。もうすぐ商売の使命が終わろうとする国内エージェント。必死の攻防が続…

翻訳ときどき通訳 - 久しぶりに受けてみたレベルチェック(自己愛性虐待からの回復)

通訳学校のレベルチェックを受けてみた。予想通り?最高レベルに入るんだけど、ちょっと気分が良い。これしきのことで、気分がよくなるには理由があります。 NPD診断が下された元夫に徹底的に否定された英語力。友達とは話せるんだが、なぜか奴とは話が通じ…

翻訳ときどき通訳 - Narcissistic Personality Disorder (自己愛性人格障害)

自分の傷を広げることになるかもしれないのですが、それでも書かないではいられません。まだ気づいていない人たちの助けになればと、書き始めました。精神的虐待と普通の意地悪との線引きは、一般の人たちには分かりません。人格障害者と暮らしたことが無い…

翻訳ときどき通訳 - 初びっくりニュース 三橋貴明氏逮捕

信じられないわ~。経済評論家の三橋貴明氏がDVで逮捕ですって。 しかし、ネットに出回る情報を見るにつけて、DVを軽く見ないでほしいわ。 Fame doesn't cover his ass. People understate domestic violence. Even if he is your peer, do not gaslight. Hi…

翻訳ときどき通訳 - HSP (Highly Sensitive Person) vs. NPD (Narcissistic Personality Disorder)

一応、翻訳者のブログだし、ご参考まで英単語をちりばめてみました。前回のブログを読んで、自分がNPDだと思ってしまったあなた。そう、そこのあなたです。そうじゃないかと疑う時点であなたはNPDじゃありません。xnarcなんて、診断おりても否定し続けてます…

翻訳ときどき通訳 - やっと解放されたビッグプロジェクト

超お久しぶり! 入院と共に捨ててしまったかに見えるブログですが、生還しました。 標題のビッグプロジェクト、ようやく終わりました。と言うか、強制終了です。私の請負元がチョンボしたからです。私ら、翻訳チームはめちゃくちゃ評価が高かったのです。年…

翻訳ときどき通訳 - えっ、私入院するの?!

久しぶりに書き出したらこれかい、って感じなんですが、 去年から続いていた不調の原因がはっきりして、これさへ治ればすっきり!することが分かりました。 先月は症状が劇的に出て帰宅後ブログを書きたい気分ではなく、今日はすこし早く帰って来たので書く…

翻訳ときどき通訳 - 我が名はAnthropomorphic Crash Dummy (1)

新人が聞かされるほら話が二つあった昔はパラシュートの紐を作ってたさかいね、シートベルト作るようになったもんで敷地に埋めたあんねん。今でも掘り起こしたらとぐろを巻いて出くるわな。ほんまやで。ダミ子(衝突実験用ダミーの呼び名)はな、壊れてまう…

翻訳ときどき通訳 - きっかけは衝突安全のあの会社

結婚をした。見知らぬ土地だった。どこかで働きだしたら同年輩の友人が作れるかもしれない。仕事を探した。たまたま通訳・翻訳の仕事があった。応募した。でもそれは無謀だった。 どこが無謀かというと分野が自動車の衝突安全であったこと、しかも、東京生ま…